這是一首,令自認很幸福、除了工作外沒什麼好煩憂的我,

聽了也淚如雨下的歌。


不知是或許也曾體會過歌詞中的心痛,

還是Adele的歌聲渲染力之深...




二十出頭的女孩兒,本該是花樣年華,盡情揮霍自己年輕的歲月,

但是怎樣的經歷,或怎樣的體悟,

讓Adele這樣一個小女孩兒寫出、唱出這樣揪人的一首歌?


我們總會談過幾段感情,有時是自己認賠殺出,拍拍褲子上的灰塵,

瀟灑地離開這段關係。

但常常發生的,是自己仍深愛對方,無法抽離,

但對方卻不要了,放手了,離開了。


牽手是兩個人的選擇,但分手只需要一方同意


I heard that you're settled down
That you found a girl and you're married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things I didn't give to you
Old friend, why are you so shy?
It ain't like you to hold back or hide from the light
 
                                          聽說你不再漂泊  找到真命天女,如今共結連理
                               聽說你美夢成真  我猜是她將我所不能付出的給了你
                              老朋友,你怎會如此靦腆?躊躇不決、藏頭露尾可不像你

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I had hoped you'd seen my face
And that you'd be reminded that for me it isn't over

                                           我厭惡因不請自來的焦慮而現身
            但我無法保持距離、難以抗拒
            但願你看見我的面容
           會提醒你對我而言一切尚未終結

Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg
I remember you said
"Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead."
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah

                                          不要緊,我會找到另一個你
           我別無奢求、也只要你一切都好  請你別將我忘記
          我還記得你說過:
         「有時情感會延續為愛  有時它則令人心碎。」
            有時情感會延續為愛  有時它則令人心碎

You know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summer haze
Bound by the surprise of our glory days

                                            你明白時光如何飛逝  只有過往是我倆的生命交集
          在夏日雲靄中誕生、茁壯
          由光彩歲月中的驚奇緊緊相繫

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I had hoped you'd seen my face
And that you'd be reminded that for me it isn't over

                                           我厭惡因不請自來的焦慮而現身
            但我無法保持距離、難以抗拒
           但願你看見我的面容
          會提醒你對我而言一切尚未終結

Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg
I remember you said
"Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead."

                                       不要緊,我會找到另一個你
         我別無奢求、也只要你一切都好  請你別將我忘記
           我還記得你說過:
         「有時情感會延續為愛  有時它則令人心碎。」

Nothing compares
No worries or cares
Regrets and mistakes, they're memories made
Who would have known how bittersweet this would taste?

                                      這份情感無可比擬  叫人無憂無慮
           縱使遺憾、誤解也是已成定局的過往雲煙
          誰又能料想其中的微妙滋味?

Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg
I remember you said
"Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead."
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead

                                      不要緊,我會找到另一個你
           我別無奢求、也只要你一切都好  請你別將我忘記
          我還記得你說過:
        「有時情感會延續為愛  有時它則令人心碎。」
           有時情感會延續為愛  有時它則令人心碎


可能是在街角,可能是在城市中的某一隅,

一轉身遇到了那個曾經濃烈愛著如今卻已成最熟悉的陌生人的他。

知道沒有妳,他過的很好,不只很好,是過得更好。

縱使心中有再多的不捨、遺憾、怨懟、難過,

最後還是不爭氣的只希望他好...只希望在他心中的某一個小地方,

仍存放著妳們共有的記憶。

然後,跟他說never mind,原以為是說妳也過得很好,

誰知道竟然是說出...「我會找到一個跟你一樣的人。」


他的生活是一條直線,朝著未來繼續往前走,

但妳的日子卻躊躇不前,固守著放不下的愛戀,

原本仍期待他也是這樣看待,但事實上,

卻是只剩妳一個人在繼續著那段愛情。


這是段常常在我們周遭活生生上演的悲劇,

藉由悠悠的鋼琴聲,以及Adele超齡而略帶沙啞的聲線帶出,

觸動了本來就感情豐沛的我。


其實身邊真的有好多很好很好,但也很笨很笨很笨的傻女孩,

放不下,走不出,被回憶糾纏,和未來過不去,

或許時間會沖淡一切吧,再疼的疤也會有癒合的那天。

希望,若妳們某天也巧遇了那個他,會真心的笑,

然後像對待其他老友那樣,說自己過得很好,身邊也有一個很好的他。

(但千萬不要像他)






arrow
arrow
    全站熱搜

    hangsuya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()